Obsessive robot (bluxer) wrote,
Obsessive robot
bluxer

Categories:
Как перевести иностранное слово "бэкграунд" на понятный язык ("у него такой бэкграунд" и т.д.)?

Может быть, опыт?
В самом широком смысле опыт - это вся биография человека. Считается, что опыт очень полезен и даже отрицательный опыт - это тоже хорошо. Однако литературе известен, к сожалению, и так называемый ненужный опыт, которого лучше бы не было.
Если же говорить об опыте в каком-то деле, в работе, в первую очередь, то это конкретные навыки, которые прямо и непосредственно помогают работать быстрее и лучше. Но это по-нынешнему не "бэкграунд", а "скилл" (!)
Так что бэкграунд - это скорее кругозор, чем опыт: то есть полезно, конечно, знать, в каком году была Октябрьская революция, но забить гвоздь это не поможет.
Subscribe

  • (no subject)

    Предчувствие топологической симметрии - Где мы, внутри или вовне? - Топологически невелика разница. Если есть граница между "внутри" и "вовне",…

  • (no subject)

    Парадокс Рассела по-программистски: это когда массив массивов включает себя как элемент, ну... или когда папка считается своей же подпапкой (кстати,…

  • (no subject)

    Время собирать камни (затылком) Сегодня придется коснуться неприятной темы травм и увечий. Вернее, их странного отсутствия там, где вроде бы должны…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • (no subject)

    Предчувствие топологической симметрии - Где мы, внутри или вовне? - Топологически невелика разница. Если есть граница между "внутри" и "вовне",…

  • (no subject)

    Парадокс Рассела по-программистски: это когда массив массивов включает себя как элемент, ну... или когда папка считается своей же подпапкой (кстати,…

  • (no subject)

    Время собирать камни (затылком) Сегодня придется коснуться неприятной темы травм и увечий. Вернее, их странного отсутствия там, где вроде бы должны…