Obsessive robot (bluxer) wrote,
Obsessive robot
bluxer

Еще немного о разнице между значением и смыслом

Значение слова существует само по себе, смысл - только в контексте. Значения ищут в толковом словаре, а смысл в энциклопедиях (поэтому "у этого термина существуют и другие значения" сказано отнюдь не зря!).

Кстати, Википедия - отличное средство для перевода на иностранные языки. Например, из стандартного словаря никогда не узнаешь, что по-английски жим лёжа - это bench press, а становая тяга - deadlift (правда, видимо, это только одна из ее разновидностей :)).

Заминка и мычание при ответе на вопрос о значении слова свидетельствует о том, что тот, кого вы спросили, ищет не значение слова, а смысл (или пытается сформулировать значение через смысл).
Tags: Язык
Subscribe

  • (no subject)

    Не хотелось ничего писать накануне Дня Победы, а тем более в сам день, но вдруг зачесалось. Кто-то из здешних всезнаек когда-то заметил, что…

  • (no subject)

    Надеюсь, никто из присутствующих никогда не испытывал настоящий голод. Я тоже. Однако время конца 80-х - начала 90х принято называть «голодным».…

  • (no subject)

    К ТЕОРИИ СЛОЖНЫХ СИСТЕМ (а других и не бывает, не так ли? :) В метро СПб есть только один тройной переход между станциями, и тот появился…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments